Öcalan'ın 'Demokratik Uygarlık Manifestosu' kitabı İspanyolcaya çevrildi 2016-04-28 11:25:44 HABER MERKEZİ (DİHA) - PKK lideri Abdullah Öcalan'ın yazdığı 5 ciltlik Demokratik Uygarlık Manifestosu kitabı, İspanyolcaya çevrildi. PKK lideri Abdullah Öcalan'ın, tecrit altında tutulduğu İmralı Adası'nda yazdığı 5 ciltlik Demokratik Uygarlık Manifestosu kitabı, İspanyolcaya çevrildi. Basılan kitabın ilk cildi olan 'Uygarlık: Maskeli tanrılar ve Örtük Krallar Çağı', 2 Mayıs'tan itibaren Latin Amerika ülkeleri Arjantin, Uruguay, Şili, Bolivya, Ekvator ve Venezuela'da satışa sunulacak. Kitabın çevirisini Kürdistan Ulusal Kongresi (KNK) Üyesi üyesi Çevirmen Mahmut Çolak Zerdeşti yaparken, önsözünü ise Atilio Boron yazdı. Kitap için yine aynı ülkelerde tanıtım toplantıları da yapılacak. Toplantılarda Öcalan'ın sosyalizm, demokratik modernite, ekoloji, jineoloji, kapitalizm ve Rojava devrimi üzerindeki görüşleri tartışılacak. Öcalan'ın kitapları daha önce de İngilizce ve İtalyancaya çevirtilmişti. 'Latin Amerika'da Öcalan'a ciddi bir ilgi var' Kitabın çevirisini yapan KNK üyesi Çevirmen Mahmut Çolak Zerdeşti, ANF'ye verdiği demeçte, Latin Amerika'da Öcalan'ın 'demokratik uygarlık projesi'ne ciddi bir ilgi olduğunu ifade ederek, "Özellikle Rojava devrimi şahsında bu daha da gün yüzüne çıktı. Büyük bir merak ve sempati var" dedi. Latin Amerikalılar için büyük bir adım Kitabın önsözünü yazan A. Boron ise Kürt halkının dört sömürgeci ulus-devletin baskısı altında olduğunu vurgulayarak, şunları söyledi: "PKK önderliğindeki Kürt halkının muhteşem bir direniş gerçeği de var. Abdullah Öcalan'ın teorik ve söylemsel, pratik ve eleştirel, askeri ve entelektüel mirasının Latin Amerikalılar tarafından tanınması için çok büyük bir adım." (sç/öç)